lunes, 30 de diciembre de 2013

Música: Olam Ein Sof


Olam Ein Sof

Marcelo Miranda - guitars and arrangements
Fernanda Ferretti - guitars and backing vocal on Maeve

José Carlos Corrégio - percussion
Margarete Aquila - vocals
Maurilio Buduga - recorders

1. Macha 02:35
2. Arthur 02:59
3. Mannanan Mac Lir 04:23
4. Morrighan 04:53
5. Oghma 05:38 
6. Cerridwen 03:27

7. Green Man 04:29
8. Brighid 03:38
9. Merlin 03:18

10. Fin Mac Cuill 04:29
11. Lugh 04:21

12. Maeve 02:58
13. Flidias 05:46

All lyrics by Angela Cristina De Paschoal
Music: 2, 4, 6, 7, 9, 10, 12 & 13 by Marcelo Miranda
Music 1 by Ludwig Senfl (1486-1542)
Music 3 by Bartolomeo Tromboncino (1470-1535)
Music 5 Galician Traditional Folk Song
Music 8 by Margarete Áquila
Music 11 English Traditional Folk Song


sábado, 21 de diciembre de 2013

Nollaig: navidades irlandesas




Seacht Suailci Na Maighdine Muire - Aoife Ni Fhearraigh


Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal 
Gur thug uirthi bláth na n-ord

An ceathrú suáilce fuair an Mhaighdean
Bheannaithe
Ba í sin an tsuáilce mhór
Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
Gurbh é fhéin an Slánaitheoir

An cúigiú suáilce fuair an Mhaighdean
Bheannaithe
Ba í sin an tsuáilce mhór
Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
Go ndearna sé na mairbh beo

An séu suáilce fuair an Mhaighdean
Bheannaithe
Ba í sin an tsuáilce mhór
Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
Gur thug sé fion le hól

An seachtú suáilce fuair an Mhaighdean
Bheannaithe
Ba í sin an tsuáilce mhór
Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
Go dtabharfadh sé í suas ar neamh






Nollaig”, Navidades en gaélico, es todo un acontecimiento familiar. Al igual que los españoles los irlandeses no entienden las Navidades sin un buen festín en la mesa. La comida más importante en esta época es la del 25 de diciembre. Antiguamente el plato por excelencia para la ocasión era el ganso relleno de patatas con salsa de manzana. Una receta que comienza a ser popular de nuevo. Otras de las opciones más populares es el pavo asado con salsa de apio acompañado con coles de Bruselas. El postre es el colofón de una cena opípara. El Plum puding, el Mince Pies y el Christmas cake son las guindas de las veladas.


Una de las tradiciones más arraigadas es la decoración navideña. A parte del típico árbol de Navidad, se coloca una vela en la entrada o en las ventanas de las casas como símbolo de bienvenida a la Sagrada Familia. La vela la enciende el más pequeño de cada familia en Nochebuena y sólo puede ser apagada por una niña o mujer que se llame María.

Otra de las costumbres de la época son los mercadillos. El más famoso de todos ellos está en Dublín, en los Docklands y se llama “12 days of Christmas”. Es uno de los mejores sitios para disfrutar del ambiente navideño y comprar regalitos. Este mercadillo sigue la tradición europea de ciudades, como Viena o Praga. Además de las compras se pueden ver atracciones de feria, vendedores de “mulled wine” , una especie de vino tinto caliente al que le añaden canela, y escuchar los tradicionales villancicos.

El día de San Stephen es otra de las fechas claves en Navidades. Se celebra cada 26 de diciembre y se festeja el “Wren Boys”. Los niños se disfrazan y van de puerta en puerta por las calles tocando música, bailando y cantando baladas tradicionales. Durante el recorrido van pidiendo dinero a los transeúntes para fines caritativos. Durante San Stephen asistir a las carreras de caballos también es una antigua tradición. Destaca el “Leopardstown Christmas Racing Festival” y “The Limerick Racing Festival”. Otro divertido acontecimiento que comienza en este día y que dura hasta primeros de enero es el “Funderland”. Es una feria llena de entretenimientos para toda la familia con carreras de coches y atracciones de circo.

La despedida del año también tiene su encanto. En Irlanda es costumbre limpiar la casa a fondo como señal de buena suerte para el año que está a punto de comenzar. Además llenan la casa de provisiones para disfrutar de la noche del 31 y con la esperanza de que el año siguiente sea abundante y sin penurias. En cuanto los últimos minutos del 31 acechan muchos se dejan ver por la Christ Church Cathedral, en el centro de Dublín, para escuchar las campanadas que reciben los próximos 365 días y brindar por el nuevo año. Los más aguerridos se atreven a dar la bienvenida con un baño en el mar, en Sandycove, una experiencia, sin duda, refrescante.

El día de Reyes es un día muy especial para las mujeres en Irlanda. De hecho, a la festividad se la reconoce como la Navidad de las Mujeres. Según la costumbre los hombres de la casa organizan todos los preparativos para la comida y otras celebraciones que tienen lugar en ese día mientras los miembros femeninos de la casa descansan y disfrutan del día.
fuente: Oficina de Turismo de Irlanda/Moonshine

martes, 10 de diciembre de 2013

Lugh

wornfall


Lug o Lugh no es el dios supremo, sino un dios «sin función» porque tiene todas las funciones. En efecto, es: Samildanach o el múltiple artesano de la mitología celta, no solamente porque está en la cima de la jerarquía, sino también porque es pancéltico: es una de esas raras divinidades que, por lo que sabemos de los pueblos celtas, podemos encontrar en todos los panteones. 

La importancia de Lugus en galo es especialmente atestiguada por cantidad de topónimos, del cual el más conocido es Lugdunum (fortaleza de Lugus), la ciudad de Lyon.

Su equivalente en el país de Gales se denomina Llew Llawgyffes («el de la mano diestra»), aparece en la literatura en los relatos de los «Mabinogion».

Es en las fuentes irlandesas donde ha sido tratado con mayor vastedad, en particular en el «Cath Maighe Tuireadh» (la «Batalla de Mag Tured»). En nuestros días, Lugh está presente en la fiesta del 1 de agosto: Lugnasad (Lûnasa en grafía moderna); el Lugnasad es actualmente rememorado en Bretoña, provincia de Lugo, con una fiesta que incluye una comida y bodas "celtas" celebradas en el bosque por modernas versiones de los antiguos Druidas.

Existen muchos topónimos respecto a Lug en la zona norte de España, derivados del dios celta Lug; ciudades como Lugones en Asturias y que además era el nombre de una tribu céltica, los luggones, o el pueblo de Llugás (Lugás) en Villaviciosa donde hasta no hace mucho el cura de la parroquia daba misa subido al tejo (texu) ubicado en el pequeño bosque junto a la Iglesia de Santa María en Llugás. Otro ejemplo es Lugo de Llanera en Asturias o Lugo en Galicia, aunque éstos proceden realmente de Lucus, bosque sagrado (Lucus Asturum el primero y Lucus Augusti el segundo); en la provincia de Huesca existen dos localidades con el nombre de Ligüerre (Ligüerre de Cinca y Ligüerre de Ara).

Wikipedia
Lugh
Kelliana
The Ancients Ones, 2012



Lugh of the sun, Lugh of the sky
Lugh of the summer days gone be
Lugh of the Harvest, corn and wheat
Lugh of the blazing heat

King of the People, Friend of the Sidhe
Father of Heroes, Son of the Sea
Giver of Vitality, Lord of The Dance is he

Lugh of the long arm, Lugh of skill
Lugh of courage, unbending will
Blacksmith forging the battle spear
Warrior revered

Lugh of lightning, Lugh of the storm
Swift and steady with thunderous roar
Lugh of blackened sky and rain
Power of hurricane

Handsome champion, eternal youth
Fearless leader of strength and truth
Host of games, the field events,
And feasts filled with merriment

Masterful Bard, honey-tongued
Musical Lugh the Shining One
Plucking harp strains of sorcery
Golden poetry


martes, 3 de diciembre de 2013

Música: Bob Culbertson / Celtic waters


Diecisiete temas tradicionales interpretados por Bob Culbertson al Chapman Stick