sábado, 8 de diciembre de 2018

Astérix en Bretaña


El cómic

Julio César ha conquistado toda Bretaña (Britannia), exceptuando un pequeño pueblito que resiste al invasor, pero estos guerreros cansados van perdiendo y deciden mandar a Buentórax, primo hermano de Astérix, a conseguir algo de poción mágica y traerla para la resistencia inglesa.
Panorámix le prepara un enorme barril lleno de poción, y dado que todo está muy tranquilo en la Galia, Astérix y Obélix acompañan a Buentórax de vuelta a su pueblo. En el camino atacan una embarcación romana y los Romanos se enteran de su propósito, por lo que regresan y ponen a la ciudad en alerta. Sabiendo que los tres amigos habrán sido refugiados en un albergue, pero sin saber en cuál, los romanos deciden confiscar todos los barriles de vino de la ciudad, para conseguir también el de la poción. 
Astérix y Obélix logran infiltrarse en el palacio, donde están todos los barriles de la ciudad y, para no arriesgarse a quedarse mucho tiempo ahí se llevan todos los barriles de su albergue confiscados para investigar luego el correcto. Aun así, su carreta es robada por un ladrón, que vende el vino por todas partes. Tras localizarlo comienzan a rastrear uno a uno los barriles, y finalmente lo encuentran en un partido de Rugby. Pero al intentar escapar con él, los romanos los atacan y logran destruir el barril, cuyo contenido se pierde en el río. 

Una vez en la aldea, Astérix toma unas hojas que Panorámix consiguió en un país lejano y asegura que creará la poción. En realidad, eran simplemente hojas de , pero motiva a los guerreros bretones lo suficiente como para derrotar a los romanos.

La película 




Título original
Astérix chez les Bretons 
Año
Duración
75 min.
País
Francia Francia
Dirección
Guion
Cómic: René Goscinny, Albert Uderzo
Música
Vladimir Cosma
Fotografía
Animation
Productora
Gaumont International
Género
Animación.  Infantil.  Comedia.  Aventuras |  Cómic
Sinopsis
Es ocioso pensar que los británicos se han hecho raros a través de los siglos. Ya eran realmente diferentes desde sus mismos orígenes. Como los británicos no pelean nunca durante las horas del té, o en los fines de semana, al César le resultó muy fácil derrotarles, a pesar de haberse presentado de una manera increíblemente desorganizada. Afortunadamente, ¡una aldea bretona aislada sigue resistiendo! Habiendo sido solicitada su ayuda, los romanos se apoderan de todos los barriles de vino que pueden encontrar en Londinium, incluido el de los Galos, demasiado ocupados en recuperarse de su primera comida inglesa. Cumpliendo órdenes, los legionarios comienzan a catar todos los barriles para averiguar cuál es el que contiene la pócima mágica. La ceremonia de la cata se convierte en un caos cuando los soldados se emborrachan bebiéndose hasta la última gota. A Astérix le resulta fácil entonces recuperar el precioso barril, pero sólo por breve tiempo. A Obélix, demasiado borracho para darse cuenta, se lo arrebatan inmediatamente... (FILMAFFINITY)





lunes, 26 de noviembre de 2018

Escocia: Carmina Gadelica


CARMINA GADELICA

ORTHA NAN GAIDHEAL



Alexander Carmichael pasó años recogiendo la tradición oral de distintas regiones de Escocia, transcribiéndolas en la lengua gaélica y traduciéndolas al inglés. 

Los poemas del primer volumen de Carmina Gadelica incluyen oraciones, invocaciones, bendiciones y encantamientos. Se trata de una síntesis de los sistemas de creencias cristianas y pre-cristiana. Además de la invocación de Jesús, María y los santos, varios poemas son un llamamiento a otras potencias. Uno de ellos es 'la novia', que se explica cómo partera de Jesús, pero que es, probablemente, Brígida, una antigua diosa celta. También se menciona a una deidad trinitaria que se equipara a la Trinidad cristiana, pero que también puede ser un eco de un conjunto de tres deidades paganas. El texto incluye notas sobre las celebraciones estacionales y costumbres populares que son probablemente vestigios de las costumbres paganas. Todos estos se suceden en los ciclos del año y actividades cotidianas como el tejido, la pesca y el pastoreo. Una imagen vívida de la vida en la Escocia rural pre-moderna.

En el Volumen II se incluyen encantamientos de suerte, amor y salud,  junto a poemas sobre plantas y animales y unas notas relacionadas con leyendas relacionadas. También hay un extenso glosario y unas notas de A. Carmichael que no figuraban en la edición original, pero que hoy en día resultan indispensables para comprender mejor el contexto de la obra, sobre todo en lo referente a la forma de vida y las creencias de los escoceses que él estudió a lo largo de años.

Ambas partes incluyen el texto en gaélico, la traducción al inglés y las hermosas iniciales de la primera edición. 

Carmina Gadelica

Hymns and Incantations

With Illustrative Notes on Words, Rites, and Customs, Dying and Obsolete: Orally Collected in the Highlands and Islands of Scotland and Translated into English
By Alexander Carmichael
Volume I & II
T. and A. Constable, Edinburgh
[1900]




Carmina Gadelica

Alexander Carmicheal [1900]


Lectura y descarga en la web de Sacred Texts




domingo, 28 de octubre de 2018

Korrigans de Bretaña

Logo del grupo Korrigans

Según las leyendas de Bretaña, los korrigans son criaturas del "pequeño pueblo", el mundo mitológico de las hadas. También reciben los nombres de poulpiquets, kormandons, paotred ar sabad, ozégans, kérions. Según cómo se les trate, pueden ser extremadamente generosos o terriblemente vengativos. Al parecer, su aspecto era distinto si se les veía durante el día o durante la noche, llegando a tener un aspecto espantoso con luz diurna.

Como los seres feéricos de otros lugares, hay korrigans femeninos en las fuentes y manantiales, con el poder de atraer hombres con su canto, para luego matarlos.

También hacen changelings (cambios de niños suyos por otros humanos). En la noche de Samhain, se les podía ver donde había dólmenes a algún incauto que se acercase por allí, para llevarlo a su mundo como venganza por las pérdidas ocasionadas por los humanos.

El tandem Civiello - Mosdi crearon una serie de comic book sobre estos seres.


Argumento: Es la noche de Samhain, cuando los pasadizos que unen el mundo de los dioses y la Tierra se abren... Luaine, una niña criada por los Korrigans, deberá iniciar una gran lucha en una guerra que le va a convertir en un personaje de leyenda.