Gàidhlig (Scottish Gaelic) Swearing | English Translation |
Tha thu 'nad luid | Slut |
S e Luid a th'annad | Slut |
Co-sheòrsach (adj) | Gay/lesbian |
Co-sheòrsach (masc) | Gay/lesbian person |
Gille-tòin | Gay bloke' (colloq.) |
Banas-feise | Lesbianism |
Co-sheòrsachd | Homosexuality (gay & lesbian) |
Cleamhnas lom (masc) | Unprotected sex |
Iarr muin | To want a shag |
Air muin ri | Shagging |
Làir | A good shag (woman) |
Dàirich | To fuck (*very* crass term) |
Ith bod | To give a blowjob' (colloq.) |
Obair-shèididh (fem) | Blowjob |
Piseag (fem) | Cunt |
Iasg mò do bhriogais | One eye trouser snake |
Mac an éisg | Cum, sperm |
Pitean (masc) | A fanny |
Ith pitean | To eat fanny |
Smuasaich bod | To deep throat |
Deoghail bod | To suck dick |
Fearchas (masc) | Manhood |
Breall (masc) | Glans penis |
Burralaich | To play rough |
Imlich sine | To lick a nipple |
Seasamh-boid (masc) | A hard-on |
Tha cliathagan | |
Cìochan corrach | Pointy breasts |
Beul-maothain | Cleavage |
Imlich mo fhaighean | Lick my cunt |
Tha thu 'nad fhaighean | You're a cunt |
S e faighean a th'annad | You're a cunt |
Gabhaidh e e 'sa thoin/anns a' thoin | He takes it up the ass |
Ithidh i strailleanan | She's a pussy-eater (lit. She eats Rugs) |
Ith mo chac | Eat my shit |
Sugh mo bhod | Suck on my Dick |
Aireamh na h-Aoine ort | Damn you! |
Bigealais | Penis, dick, cock |
Crann | Penis, dick, cock |
Crom-odhar | Penis, dick, cock |
Cliospairneach | Penis, dick, cock |
Cluigean | Penis, dick, cock |
Gogan | Penis, dick, cock |
Bod | Penis, dick, cock |
Blaigeard | Bastard, cunt |
Trusdar | Bastard, cunt |
Broilleach | Bosom, tits |
Uchd | Bosom, tits |
Brillean | Clitoris |
Billean | (Pussy) lips |
Beacharn | Whore |
Siursach | Whore |
Striopach | Whore |
Comhstach | Whore |
Druis | Whore |
Bruchag | Slut |
Baobh | Bitch, old bag |
Bugair | Bugger |
Brod | Masturbate |
Cach | Shit, excrement |
Caoch | Shit, excrement |
Cioch | Breast, tit |
Ciochean | Breasts, tits |
Caochan | Sheep shit |
Cum do theanga ablaich gun fheum | Shut up you idiot |
Co-sheorsach | Homosexual |
De do ghnothaich! | Mind your own business! |
Duille | Vagina (lit. leaf) |
Druisealachd | Randiness, nymphomania |
Druisear | Pimp, whoremonger |
Druiseil | Randy, horny |
Druisire | Lecher |
Sean-dhruisire | Dirty old man |
Deanaibh mi gu cruaidh! | Do me hard! |
Duin do ghob | Shut your mouth |
Faighean | Vagina |
faigh muin | Fuck |
Rach-air-muin | Fuck |
Fearas-feise | Homosexuality |
Galla | Bitch |
Geobag | Vagina |
Truiteag | Vagina |
Ith mo chac! | Eat my shit! |
Leam-leat | Two-faced, double-crossing bastard |
Luinnseach mhor | Clumsy lump |
Lan dhen cac | Arrogant, pompous (lit. full of shit) |
Leodag | Flirt, cockteaser |
Luid | Trollop, lazy slut |
Mas | Ass, arse |
Mo Chreach! | Goddamn! (lit. My ruin) |
Noig | Anus |
Raitse | Anus |
Pòg mo thòin | Kiss my arse |
Reipseach | Hussy |
Sugh mo bhod | Suck my dick |
Sput a-mach e! | Come out with it now, you idiot |
Co rinn an samh sin? | Who made that smell? |
Strapaid | Strumpet; a slut |
Striopachas | Fornication, promiscuity |
Sodomach | Sodomy |
Tha i beag-naire | She's got no shame |
Thalla gu Taigh na Galla | Go to hell (lit. Go to the House of the Bitch) |
Tilg a-mach | Come, ejaculate. |
Tolla-thon | Arse, arsehole |
Toll-toine | Asshole |
Thalla 's cagainn bruis | Get lost (lit: Away and chew a brush) |
Ceann-là | Blowjob |
Is dòcha an sin nach eil tuiteamas air bith ann? | I suppose a ride is out of the question? |
Tha mi a' sgaoil am leathar a'faighean ràinig thu a bhàrr | I fuck the pussy you come from! |
Rach thu agus a' sgaoil am leathar de bhur paithar | Go and fuck your sister |
Tha thu cho duaichnidh ri èarr àirde de a' coisich deas damh | You are as ugly as the north end of a southward traveling ox |
Bheir mi araon de do shùilean as na 'n Nach eil deoghaill anns mò ball | I will poke both your eyes out with it if you don't suck on it |
Deoghail am fallus bhàrr duine mharbh siadha tiadhan | Suck the sweat off of a dead mans balls |
Tha an h-a-mhàin deoc cò bod nas-fheàrr na bò mhair bò bhràmair | The only person who sucks cock better than your mum is your girlfriend |
jueves, 20 de noviembre de 2008
How to swear, insult, cuss and curse in Gàidhlig (Scottish Gaelic)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario